Tabunkaさんの自己紹介
まだ自己紹介が入力されていません。
Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
| 文例 |
翻訳済みの言語 |
| La curación será todos los días, excepto los sábados, domingos y feriados. |
日本語 |
| 치료 부위를 작게 합니다. |
日本語 |
| 검사를 중지하고 싶을 때는 버저를 눌러 주십시오. |
日本語 |
| 摄影时要有几次吸气、呼气、憋气、请配合我的信号。 |
日本語 |
| 治療を行う前に位置を決める作業をおこないます。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| Diminuiremos o campo de alcance da radiação (campo de tratamento). |
日本語 |
| Aperte a campainha se desejar interromper o exame. |
日本語 |
| 촬영할 때는 몇 번 숨을 들이마시거나 내쉬거나 하면서 숨을 멈춥니다. 저의 지시에 따라 주십시오. |
日本語 |
| Before we begin treatment, we must determine the area to be treated. |
日本語 |
| Voy a hacer más pequeño el lugar de la radiación. |
日本語 |
| Si desea parar el examen presione el botón. |
日本語 |
| Durante o exame, pediremos que inspire ou expire para prender a respiração. Siga as minhas instruções. |
日本語 |
| 在放射治疗前、要先做决定放射位置的操作。 |
日本語 |
| 照射方法を変更します。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| 気持ちが悪くなったり、めまいがしたり熱くなってしんどくなったりしたらブザーでお知らせください。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| Durante la toma, algunas veces debe aspirar, expirar y parar la respiración de acuerdo a mis indicaciones. |
日本語 |
| 치료를 실시하기 전에 위치를 정하는 작업을 합니다. |
日本語 |
| I'm going to alter the method of radiation treatment. |
日本語 |
| Please press the button if you feel nauseous, dizzy or feverish. Staff will come to attend you. |
日本語 |
| 暑いですか? |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |