目のトラブル

皆さんはパソコンや携帯電話はどれくらい使っていますか?
仕事や勉強,遊びなど様々な場面でよく使いますよね.
でも,ディスプレイをずっと見ていると,疲れたりドライアイになったりとトラブルも…

そこで今回は,目のトラブルに関する文例を集めたいと思います!
目のかゆみや視力に関すること,コンタクトレンズやメガネについてなど,目のトラブルに関する文例なら何でもOKです!!

みなさん,いっぱい登録してください!

参加する時は,下の「プロジェクトで文例を作る」ボタンをクリックしてくださいね~

1

このプロジェクトの詳細です。このプロジェクトで集める文例について説明しています。

プロジェクトの詳細

プロジェクト名
目のトラブル
プロジェクト開催期間
2010-05-14~2010-05-27
自動的に付与されるタグ

2

プロジェクトの開催期間や、このプロジェクトで作成した文例に自動的につけられるタグです。

このプロジェクトで集まった文例一覧

下のメニューを操作すると、登録文例を言語ごとに見ることができます。

絞り込み : の文例一覧

「あなたが訳す」をクリックすると、文例を翻訳することができます。
また、下のメニューである言語に翻訳されていない文例を絞り込むこともできます。

翻訳 : に翻訳されていない文例一覧

<< 前へ
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 次へ >>

4

このプロジェクトで作られた文例です。「あなたが訳す」をクリックすると、翻訳を登録することができます。

言語 文例 作成者 あなたが訳す
日本語 コンタクトが合いません Yoshino あなたが訳す
ベトナム語 Giá kính sát tròng khoảng bao nhiêu vậy? gako あなたが訳す
ベトナム語 Xin vui lòng chỉ tôi cách sử dụng kính sát tròng. gako あなたが訳す
ベトナム語 Tôi không nhình thấy rõ nhưng vật ở gần. gako あなたが訳す
日本語 光を感じにくいです Karino あなたが訳す
日本語 コンタクトレンズの費用はどのくらいですか? Karino あなたが訳す
日本語 黒板の文字が見えますか? Karino あなたが訳す
日本語 視界に白いものが映ります Karino あなたが訳す
日本語 コンタクトレンズの利用方法を教えてください Karino あなたが訳す
日本語 コンタクトレンズのデメリットを教えてください Karino あなたが訳す
日本語 物がぶれて見えます Karino あなたが訳す
日本語 目にガラスの破片が刺さりました Karino あなたが訳す
日本語 どんな目薬を利用していますか? Karino あなたが訳す
ベトナム語 Bệnh viêm kết mạc gako あなたが訳す
ベトナム語 Tôi bị chóng mặt. gako あなたが訳す
日本語 はやり目 Yoshino あなたが訳す
日本語 片方の目が中心より内側へずれています。 Yoshino あなたが訳す
日本語 視界に黒い物が浮かんでいるように見えます。 Yoshino あなたが訳す
日本語 流行性角結膜炎 Yoshino あなたが訳す
日本語 目が乾燥します Yoshino あなたが訳す
<< 前へ
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 次へ >>

プロジェクトの参加者

5

このプロジェクトの参加者とプロジェクトで登録した文例数のランキングです。

順位 作成者 登録した文例の数
Karino50
2Yoshino46
3gako5
4nakamoto3
5test372
6ryu1
6ひろゆき1
Copyright © 2008-2013 TackPad. All Rights Reserved.