Tabunkaさんの自己紹介
まだ自己紹介が入力されていません。
Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
文例 |
翻訳済みの言語 |
A quantidade de radiação é imponderável, sem nenhum dano ao corpo. Não há necessidade de se preocupar. |
日本語 |
有不规则出血吗? |
日本語 |
검사중에 트림이 나오기 쉽지만 트림하지 않도록 주의하십시오. |
日本語 |
양손을 올려 주십시오. |
日本語 |
Even after treatment has been completed, the skin in the area will be sensitive for a while. |
日本語 |
La cantidad de la irradiación no le ocaciona daño, no se preocupe. |
日本語 |
부정 출혈이 있습니까? |
日本語 |
Terá vontade de arrotar durante o exame, mas não o faça. |
日本語 |
Levante as duas mãos. |
日本語 |
治疗完了以后短时间内、治疗过的地方的皮肤变得比较脆弱。 |
日本語 |
(ガンマカメラという)機械が体に近づきますので、動かないでください。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
Tem sangramento irregular? |
日本語 |
A mitad del examen le llamará a eructar, contenga el eructo. |
日本語 |
Levante ambas manos. |
日本語 |
치료 종료 후 당분간은 치료한 부위의 피부가 약해져 있습니다. |
日本語 |
The Gamma Camera will be brought close to your body for the test. Please do not move during the test. |
日本語 |
¿Tiene algún sangrado anormal? |
日本語 |
この薬を飲んでください |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
大切な印ですので、印の部分はお風呂にはいっても石鹸をつけてをこすらないでください。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
Mesmo após o término do tratamento, a pele da parte tratada continua fraca. |
日本語 |