Tabunkaさんの自己紹介
	まだ自己紹介が入力されていません。
	
 
	Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
	| 文例 | 翻訳済みの言語 | 
	| 在临近检查前、请排出小便。 | 日本語 | 
	| 服を上げてお腹を出してください | 英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 | 
	| It is very rare, but you may later get a rash as a reaction to the drug. Please call the hospital if this occurs. | 日本語 | 
	| Please tell me if it is painful. | 日本語 | 
	| Es como sigue, primero mixione y espere. | 日本語 | 
	| 검사 직전에 배뇨해 주십시오. | 日本語 | 
	| Please raise your clothing to expose your stomach(abdomen). | 日本語 | 
	| 万一、回去以后出现荨麻疹或不舒服的话、请给医院打电话。 | 日本語 | 
	| 疼的时候请说。 | 日本語 | 
	| 皮膚の刺激になるような下着は着けないでください | 英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 | 
	| Urine antes do exame. | 日本語 | 
	| 请把衣服拉上去、把肚子露出来。 | 日本語 | 
	| 만일 집에 가서  두드러기나  기분이 안 좋아질  경우엔 병원에 연락 주십시오. | 日本語 | 
	| 통증이 있을 때는 말해 주십시오. | 日本語 | 
	| Please avoid underwear that irritate the skin. | 日本語 | 
	| Antes de empezar el examen mixione. | 日本語 | 
	| 옷을 올리고 배를 내 놓으십시오. | 日本語 | 
	| Se, por um acaso, sair urticárias ou passar mal ao voltar para casa, ligue ao hospital. | 日本語 | 
	| Diga se doer. | 日本語 | 
	| 请不要穿对皮肤有刺激作用的内衣。(如:含有钢丝的胸罩) | 日本語 |