Tabunkaさんの自己紹介
まだ自己紹介が入力されていません。
Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
| 文例 |
翻訳済みの言語 |
| 在临近检查前、请排出小便。 |
日本語 |
| 服を上げてお腹を出してください |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| It is very rare, but you may later get a rash as a reaction to the drug. Please call the hospital if this occurs. |
日本語 |
| Please tell me if it is painful. |
日本語 |
| Es como sigue, primero mixione y espere. |
日本語 |
| 검사 직전에 배뇨해 주십시오. |
日本語 |
| Please raise your clothing to expose your stomach(abdomen). |
日本語 |
| 万一、回去以后出现荨麻疹或不舒服的话、请给医院打电话。 |
日本語 |
| 疼的时候请说。 |
日本語 |
| 皮膚の刺激になるような下着は着けないでください |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| Urine antes do exame. |
日本語 |
| 请把衣服拉上去、把肚子露出来。 |
日本語 |
| 만일 집에 가서 두드러기나 기분이 안 좋아질 경우엔 병원에 연락 주십시오. |
日本語 |
| 통증이 있을 때는 말해 주십시오. |
日本語 |
| Please avoid underwear that irritate the skin. |
日本語 |
| Antes de empezar el examen mixione. |
日本語 |
| 옷을 올리고 배를 내 놓으십시오. |
日本語 |
| Se, por um acaso, sair urticárias ou passar mal ao voltar para casa, ligue ao hospital. |
日本語 |
| Diga se doer. |
日本語 |
| 请不要穿对皮肤有刺激作用的内衣。(如:含有钢丝的胸罩) |
日本語 |