臓器移植
臓器移植法が改正され、本人の意志が書面で確認できなくても家族の承諾により臓器提供ができるようになりました。また提供できる年齢制限もなくなりました。(生後12週未満を除く)
今回はシリアスな話題ですが、現場ではどんなやりとりがなされるのでしょう。
1
このプロジェクトの詳細です。このプロジェクトで集める文例について説明しています。
プロジェクトの詳細
- プロジェクト名
- 臓器移植
- プロジェクト開催期間
- 2010-08-24~2010-09-07
- 自動的に付与されるタグ
- 臓器移植
2
プロジェクトの開催期間や、このプロジェクトで作成した文例に自動的につけられるタグです。
このプロジェクトで集まった文例一覧
下のメニューを操作すると、登録文例を言語ごとに見ることができます。
絞り込み : の文例一覧
「あなたが訳す」をクリックすると、文例を翻訳することができます。
また、下のメニューである言語に翻訳されていない文例を絞り込むこともできます。
翻訳 : に翻訳されていない文例一覧
4
このプロジェクトで作られた文例です。「あなたが訳す」をクリックすると、翻訳を登録することができます。
言語 | 文例 | 作成者 | あなたが訳す |
---|---|---|---|
日本語 | 私は、心臓が停止した死後、移植の為に○で囲んだ臓器を提供します。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 私は、臓器を提供しません。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 臓器移植を希望しています。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 臓器提供を拒否します。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 臓器提供を了承します。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 脳死と心停止の臓器提供の違いを教えてください。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 臓器提供に費用はかかりますか? | Yoshino | あなたが訳す |
英語 | How is a potential recipient identified? | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | How are donated organs distributed? | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | living donor kidney transplantation | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | living donor liver transplantation | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | Is there any cost for organ transplantation? | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | How successful are organ transplants? / What are the transplant success rates? | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | What are the criteria for becoming an organ donor? | k. c. masui | あなたが訳す |
英語 | an organ transplant coordinator | k. c. masui | あなたが訳す |
日本語 | 移植コーディネーター | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 臓器を受け取る人はどのように決められるのですか? | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | レシピエント | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | ドナー適応基準について教えてください。 | Yoshino | あなたが訳す |
日本語 | 輸血を受けたことがありますが、臓器提供出来ますか? | Yoshino | あなたが訳す |
プロジェクトの参加者
5
このプロジェクトの参加者とプロジェクトで登録した文例数のランキングです。
順位 | 作成者 | 登録した文例の数 |
---|---|---|
![]() | Karino | 36 |
2 | Yoshino | 33 |
3 | k. c. masui | 25 |
4 | test37 | 1 |