Tabunkaさんの自己紹介
まだ自己紹介が入力されていません。
Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
| 文例 |
翻訳済みの言語 |
| O aparelho irá se aproximar do rosto. Não irá bater. Não se preocupe. |
日本語 |
| Relaxe e não fique tenso. |
日本語 |
| 第一次的拍照是要确认一下放射部位是否有移动、大约需要40-50分钟。 |
日本語 |
| 決まった心拍数になったところでお薬を注射します。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| Cúbrase con esta toalla. |
日本語 |
| Voy a acercar la máquina hasta la cara, no le chocará, no se preocupe. |
日本語 |
| No se ponga tenso, relájese. |
日本語 |
| 첫번째 치료는 위치가 어긋나지 않았는지 확인하기 위해 사진을 찍으니 40~50분 시간이 걸립니다. |
日本語 |
| I will give you an injection once you have reached a specific heartbeat rate. |
日本語 |
| そのしこりはどこにありますか? |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| 撮影する位置を確認するために(体をまっすぐにするために)体を触ります。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| (背中/肩/肘/腕/手首/手/脚/足首/足)の(骨/関節)のレントゲン写真を撮ります。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
| O primeiro tratamento terá duração de 40 a 50 minutos, já que tiraremos imagens para verificar se a posição está correta. |
日本語 |
| 到了规定的心搏数时注射药物。 |
日本語 |
| Please show me where the lump is located. |
日本語 |
| I need to adjust your position for the test. Please allow me to touch you. |
日本語 |
| I'm going to take an x-ray image of the bones/joint) of your (back/shoulder/elbow/arm/wrist/hand/leg/ankle/foot). |
日本語 |
| La primera vez para confirmar si no está movido el lugar, le haré una toma que demora de 40~50 minutos. |
日本語 |
| 기준치 심박수가 되면 약을 주사합니다. |
日本語 |
| 那个疙瘩(肿块)在哪儿? |
日本語 |