Tabunkaさんの自己紹介

まだ自己紹介が入力されていません。

Tabunkaさんが作った文例の一覧

現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。

<< 前へ | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 次へ >>
文例 翻訳済みの言語
因要确认摄影位置(使身体伸直)、要碰到你的身体。 日本語
要拍(背部/肩膀/胳膊肘/胳膊/手腕/手/腿/踝部/脚)的(骨头/关节)的X光照片。 日本語
その次の治療からは10分程度で終わります。 英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語
Ao chegar a uma determinada pulsação, injetaremos o medicamento. 日本語
응어리는 어디에 있습니까? 日本語
촬영 위치를 확인하기 위해 (몸을 똑바로 하기 위해)몸에 손을 대겠습니다. 日本語
(등/어깨/팔꿈치/팔/손목/손/다리/발목/발)의(뼈/관절)X레이 사진을 찍습니다. 日本語
All follow-up treatments should take approximately 10 minutes. 日本語
Una vez que se hayan regulado los latidos le inyectaré. 日本語
Onde está esse caroço? 日本語
Iremos tocar no corpo para verificar a posição a ser filmada (para endireitar o corpo). 日本語
Iremos tirar uma chapa de raio X (do osso/ da articulação)(das costas/ do ombro/ do cotovelo/ do braço/ do pulso/ da mão/ da perna/ do artelho/ do pé). 日本語
从下一次开始、治疗时间大约是10分钟左右。 日本語
心臓の撮影は2回行います。次は2時間半後になります。 英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語
¿Dónde está ese bulto? 日本語
Le tocaré el cuerpo para confirmar la correcta posición. 日本語
Le tomaré una radiografía de (la espalda/ hombro/ codo/ brazo/ muñeca/ mano/ pierna/ tobillo/ pie/ articulación.) 日本語
다음부터 치료는 10분 정도로 끝납니다. 日本語
I'm going to take two pictures of your heart. The next one will be in two and half hours. 日本語
乳房を持ち上げます。 英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語
<< 前へ | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 次へ >>
Copyright © 2008-2013 TackPad. All Rights Reserved.