Tabunkaさんの自己紹介
まだ自己紹介が入力されていません。
Tabunkaさんが作った文例の一覧
現在、Tabunkaさんは10884件の文例を登録しています。
文例 |
翻訳済みの言語 |
因要确认摄影位置(使身体伸直)、要碰到你的身体。 |
日本語 |
要拍(背部/肩膀/胳膊肘/胳膊/手腕/手/腿/踝部/脚)的(骨头/关节)的X光照片。 |
日本語 |
その次の治療からは10分程度で終わります。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
Ao chegar a uma determinada pulsação, injetaremos o medicamento. |
日本語 |
응어리는 어디에 있습니까? |
日本語 |
촬영 위치를 확인하기 위해 (몸을 똑바로 하기 위해)몸에 손을 대겠습니다. |
日本語 |
(등/어깨/팔꿈치/팔/손목/손/다리/발목/발)의(뼈/관절)X레이 사진을 찍습니다. |
日本語 |
All follow-up treatments should take approximately 10 minutes. |
日本語 |
Una vez que se hayan regulado los latidos le inyectaré. |
日本語 |
Onde está esse caroço? |
日本語 |
Iremos tocar no corpo para verificar a posição a ser filmada (para endireitar o corpo). |
日本語 |
Iremos tirar uma chapa de raio X (do osso/ da articulação)(das costas/ do ombro/ do cotovelo/ do braço/ do pulso/ da mão/ da perna/ do artelho/ do pé). |
日本語 |
从下一次开始、治疗时间大约是10分钟左右。 |
日本語 |
心臓の撮影は2回行います。次は2時間半後になります。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |
¿Dónde está ese bulto? |
日本語 |
Le tocaré el cuerpo para confirmar la correcta posición. |
日本語 |
Le tomaré una radiografía de (la espalda/ hombro/ codo/ brazo/ muñeca/ mano/ pierna/ tobillo/ pie/ articulación.) |
日本語 |
다음부터 치료는 10분 정도로 끝납니다. |
日本語 |
I'm going to take two pictures of your heart. The next one will be in two and half hours. |
日本語 |
乳房を持ち上げます。 |
英語, 中国語, 韓国・朝鮮語, ポルトガル語, スペイン語 |