What is Tackpad?
In this site, we create and share the dictionary that are useful and necessary for us. Let's cross the border of countries/languages and intercommunicate regarding medical treatments and languages!
現在開催中のプロジェクト
臓器移植プロジェクト もうすぐこのプロジェクトは終了します!!
このプロジェクトでは、こんな文例が作られています。皆さんもぜひ作ってみてください!!
Notice
「歯医者さんで…」プロジェクトがはじまりました!
4月9日, 10:10
Author:福島@Developer
新しいプロジェクトが始まりました!
今回は歯医者さんに関する文例を集めるプロジェクトです.
歯医者さんの問診や治療中などで使われる言葉を集めています!
ぜひぜひ,上の,[歯医者さんで…]となっているところをクリックして参加してください!!
同時に複数の文例を翻訳できるようになりました!
4月7日, 00:18
Author:福島@Developer
TackPad開発者の福島です.
用例を翻訳する「あなたが訳す」で,同時に複数の文例を翻訳できる機能の追加を行いました.
次のように使ってください.
1.「あなたが訳す」のページの「○○語の文例を△△語に訳す」となっている部分を切り替えてください.
「○○語」は元となる文例の言語,
「△△語」は翻訳したい言語
をそれぞれ選んでください.
2.すると,文例の左にチェックボックスが表れます.
翻訳したい文例のチェックボックスにチェックを入れて,一番下の「チェックした文例を翻訳する」をクリックすることで翻訳することができます.
もちろん,文例の右の「あなたが訳す」というリンクをクリックすると一つずつ翻訳することもできますので,好きな方法で翻訳してくださいね!
ログインしなくても見える範囲が広がりました!
3月15日, 20:08
Author:福島@Developer
こんにちは,TackPad開発者の福島です.
本日,ログインをしなくてもTackPadの一部機能を利用できるように変更しました.
これにより,ログインしなくても文例を検索したり,文例の閲覧ができるようになりました.
ただ,ログインしていない状態での検索は一日10回までと制限しています.
また,文例の作成や翻訳もログインを行っていただかないと行う事はできません.
新規登録をご希望の方は,info@tabunka-kyoto.orgまでその旨をお知らせください.